Translate

viernes, 12 de mayo de 2017

Madrid, mi hogar

Es difícil de describir. Hace ya 15 años que llegué a Madrid para quedarme a vivir en aquel colegio mayor que todos conocían como "El Johny". Llegué con miedo como se llega a todos los sitios desconocidos. Con ganas de comerme el mundo y una ingenuidad que casi, sólo casi, he perdido ya. Recuerdo el momento en que mis padres se fueron y me quedé sola en aquella habitación pensando que coño se me había perdido a mi allí, donde no conocía a nadie.

Desde entonces han pasado muchos abriles. Muchas primeras veces. He crecido. He conocido a muchas personas que merecía la pena conocer y he visto muchas cosas que la mayoría prefieren no saber que existen. Acabé una carrera, una especialidad y hace ya 2 años que no vivo a diario en Madrid.

Y sin embargo... Cada vez que piso el suelo de Madrid, no puedo evitar esa nostalgia que uno siente al llegar de nuevo a casa. Esa comodidad de lo familiar. Esa tranquilidad del que encaja la última pieza del puzzle.



Esta mañana llegaba a Madrid. Me parece que los músicos callejeros hacen un trabajo, escasamente remunerado para el que invierten mucho tiempo en su formación personal y que consiguen a veces acariciarte el alma lo cual no tiene precio. Eso precisamente es lo que me ha pasado hoy al subir al metro de Madrid. Un tipo ha sacado la guitarra y la armónica y se ha puesto a tocar esos acordes tan familiares de la Senda del Tiempo. Imposible no sentirme de nuevo en casa ante esa bienvenida.



GRACIAS MADRID, POR TODO LO QUE ME HAS DADO.

lunes, 1 de mayo de 2017

Are you ready to flip? Then, try Flipmed

Os presento un proyecto en el que he tenido la suerte de participar este último año. Se trata de una app de preguntas y respuestas que sirve como entrenamiento para los que van a presentar los boards americanos. Ahora está disponible en inglés y español, se me ocurrió que también podía servir de ayuda a los que vayáis a presentar el MIR.



Os dejo el enlace, podéis probar si os gusta en la versión de prueba. Además a partir de ahora está incluido en la lista de imprescindibles que sale en la columna de la izquierda con el título: Flipmed.

¿Are you ready to Flip?

http://flipmed.co

sábado, 29 de abril de 2017

Why am I interested in strokes? ¿Por qué me interesan los ictus?

My grandma is the best person I’ve ever met. She used to be the glue that put together the whole family. She has always taken care of each one of us any time that was needed. She is one of the people that makes the world a better place. I still have some shirts she made us. She worked as a needlewoman, I used to joke with her that as a surgeon, me too. 

Mi yaya es la mejor persona que he conocido. Solía ser el pegamento que mantenía unida a toda la familia. Ha cuidado de cada uno de nosotros cada vez que ha hecho falta. Es una de esas personas que hace del mundo un lugar mejor. Aún tengo camisas que nos hacía. Trabajaba como costurera, yo solía bromear con ella, que como cirujano, yo también.

4 years ago my sister was to her house to have lunch. She found her on the floor. She might have been lying down there for hours. She couldn’t speak well. She was 84 then, so once she was admitted in the hospital little was done despite she was a fully independent woman before that date. Furthermore, the exact moment of the stroke couldn’t be determined because she was alone so no therapy could be done. 

Hace 4 años mi hermana iba a su casa a comer. La encontró en el suelo. Podía haber estado allí tumbada durante horas. No podía hablar bien.. Tenía 84 años, por lo que una vez fue ingresada en el hospital no se hizo gran cosa, a pesar de que hasta ese día, era una mujer completamente independiente. Además no podía determinarse el momento exacto del Ictus, por lo que el tratamiento no estaba indicado. 

That was her first ischemic stroke. There has been another ischemic and one more hemorrhagic. Her previous life was stolen. He has no long term memories. She is completely dependent and lives in a nursing home. We go to see her every single day, since she is there. But still when she realize where she is she became badly depressed. The good point is that she forgets it quickly as well.

Fue su primer ictus isquémico. Ha tenido uno más isquémico y otro más hemorrágico. Su vida previa ha sido robada. No tiene memoria a largo plazo. Es completamente dependiente y vive en una residencia. Vamos a verla cada día desde que está allí. Aún así, cada vez que se da cuenta de dónde está su tristeza es absoluta. Lo bueno es que también lo olvida rápidamente.

I’ve just come home to see her today. It breaks my heart any time I see her sad. It really does. 

Acabo de llegar a casa de verla hoy. Me parte el alma cada vez que la veo triste. De verdad que lo sí.

In the last times many people ask me why a general surgeon is interested in strokes. Do you know why? Because I would like to avoid an independent person becomes completely dependent. I can’t revert my grandma situation but if only I could improve the prognosis of someone it would be worthy…

Últimamente mucha gente me pregunta porque un cirujano general está interesado en ictus. ¿Queréis saber por qué? Por que me gustaría evitar que una persona independiente se vuelva completamente dependiente. No puedo revertir la situación de mi abuela, pero si pudiera, simplemente, mejorar el pronóstico de alguien, merecería la pena.

sábado, 22 de abril de 2017

Julieta, la niña que acabó con la dictadura. Capítulo 1


Julieta tiene una sonrisa preciosa, 10 años y le encanta el chocolate. Sus papás dedican sus vidas a cuidar de ella y de su hermano, mientras trabajan para la comunidad. Se trata de un trabajo a tiempo completo que no permite vacaciones y les obliga a estar siempre de guardia. Lo que hace su historia peculiar es que trabajan dentro de una prisión, por lo que tanto Julieta, como su hermano sólo conocen el mundo limitado por esos muros. Como cualquier niña del mundo, eso no le impide soñar con volar.



La cárcel es grande, tiene colegios, autovías, plazas y comercios para los que, como ellos, no pueden permitirse abandonarla. Tiene todo lo que ella necesita, salvo por el chocolate que nunca es suficiente. Lo bueno de no haber caminado nunca por una parque a las 8 de la tarde es que no echas de menos el viento golpeándote en la cara mientras corres despreocupada. No se extraña algo que nunca sucedió.

Como princesa que es, Julieta tiene su castillo. Es una casa ubicada en una de las zonas más seguras de la prisión, aunque allí, ya se sabe, que nada es completamente seguro. Los delincuentes viven en sus barrios, donde se encuentran cómodos, pero salen de vez en cuando “de caza” a por alguna cosa que se les ha antojado. El problema es que algunos son muy peligrosos y de dudosa moralidad, por lo que no tienen problemas de sueño si tienen que matar a alguien para conseguir un teléfono mejor. Ella lo sabe bien, ya que la semana pasada el papá de un amigo murió con la única culpa de tener un coche que le apetecía tener a otro. Desde entonces Julieta tiene miedo cada vez que uno de sus papás sale por la puerta. Sabe bien que sus días en esa cárcel se convertirían en un infierno si tuviera que protegerse sola y cuidar de su aún más joven hermano.

Han dado toque de queda. Todo el mundo debe permanecer en casa a partir de la puesta de sol. De lo contrario no se puede garantizar su seguridad. No es que así se garantice, pero aumentan las probabilidades de llegar sin incidentes a mañana.

Se escuchan disparos, aunque en cualquier otro lugar del mundo otro niño de su edad pensaría en salir a ver los fuegos artificiales ella se abraza fuerte a Chico, su incondicional amigo de 4 patas que daría la vida por ella si fuera necesario. 

Hasta mañana (si Dios quiere).

El sol se pone en la prisión de Caracas.

-Basado en hechos reales-

sábado, 8 de abril de 2017

CRISIS DE ANSIEDAD

Hay una pregunta que me había hecho desde que vi al primer paciente con una:

¿Por qué, a veces, cursan con síntomas de hipocalcemia?

Creo haber dado con la respuesta...

¿Tú lo sabes?

lunes, 6 de febrero de 2017

Impugnaciones MIR 2017 (2016 para el Ministerio)

Ya están las respuestas oficiales en la página del ministerio.

Tenéis 72 horas para presentar impugnaciones.

¡Mucha suerte!


martes, 31 de enero de 2017

Preguntas de Mama: MIR 2017

171. Mujer de 48 años de edad. En estudio mamográfico de screening se detecta un grupo de microcalcificaciones sospechosas en cuadrante superoexterno de mama derecha. Se realiza biopsia percutánea asistida por vacío en mesa prono. El diagnóstico anatomopatológico es de carcinoma intraductal G II. Usted propone una exéresis quirúrgica de la lesión con marcaje radiológico (arpón). El estudio anatomopatológico de la pieza quirúrgica informa de un carcinoma ductal infiltrante de 6 mm (RE++ 100%, RP ++ 100%, Ki67 10%, Her-2 negativo) asociado a componente intraductal. Bordes quirúrgicos libres. Usted informa del resultado a la paciente. ¿Qué le propondría?

  1. Biopsia selectiva de ganglio centinela.
  2. Radioterapia + hormonoterapia con tamoxifeno.
  3. Mastectomía + linfadenectomía axilar.
  4. Quimioterapia + radioterapia + hormonoterapia con tamoxifeno.

Respuesta correcta: 1. Se trata de un tumor infiltrante (invasivo) pT1b pero el estadiaje no será completo hasta no evaluar el estado axilar, y por tanto no se puede decidir el tratamiento sin tener este dato. En función de los resultados del ganglio centinela puede ser necesaria una linfadenectomía axilar. El tratamiento adyuvante en este carcinoma ductal infiltrante> 5mm y RE+/RP+ Her-2 - va a depender también del pTNM. Pongo la referencia de las últimas guidelines de la NCCN (la biblia de la oncología):

“ Invasive Breast Cancer. Stage I, IIA, IIB, or III A (T3, N1, M0): Workup:

Performance of SLN (Sentinel lymph node) mapping and resection in the surgical staging of the clinically negative axilla is recommended and preferred by the panel for assessment of the pathologic status of the ALNs in patients with clinical stage I, stage II, and stage IIIA (T3 N1 M0) breast cancer…

… However, not all women are candidates for SLN resection. An experienced SLN team is mandatory for the use of SLN mapping and excision. Women who have clinical stage I or II disease and do not have immediate access to an experienced SLN team should be referred to an experienced SLN team for the definitive surgical treatment of the breast and surgical ALN staging. In addition, potential candidates for SLN mapping and excision should have clinically negative ALNs at the time of diagnosis, or a negative core or FNA biopsy of any clinically suspicious ALN(s).”

Por otra parte a pesar de que me dicen la edad de la paciente, no me describen si es pre o post-menopaúsica por lo que no puedo saber si serían más apropiados el tamoxifeno o los inhibidores de la aromatasa. 

La linfadenectomía es un procedimiento que agrega morbilidad a la paciente, y no puedo recomendarla sin tener evidencia de adenopatía clínica o histológicamente positiva. La mastectomía es una alternativa a la lumpectomía cuando ésta está contraindicada o si la paciente la prefiere.

En general la cirugía conservadora (lumpectomía) del carcinoma invasivo mamario lleva asociada Radioterapia salvo excepciones (puede evitarse en T1 en paciente ≥70 años con RE+ y ganglios clínicamente negativos que recibe terapia endocrina adyuvante) o contraindicación para la misma. En este escenario ha demostrado disminuir la tasa de recurrencia y la mortalidad asociada al cáncer de mama.

172. Con respecto al cáncer de mama hereditario, señale la respuesta FALSA:

  1. Supone aproximadamente un 20% de todos los casos de cáncer de mama.
  2. Se debe sospechar en aquellas familias con varios miembros afectados.
  3. Las alteraciones genéticas conocidas del cáncer de mama hereditario suelen tener una herencia autosómica recesiva.
  4. Puede estar indicado llevar a cabo una mastectomía profiláctica.

Respuesta correcta: 3. Entre las alteraciones genéticas que predisponen a un alto riesgo de cáncer de mama y ovario se incluyen: BCRA1/2, Síndrome de Li-Fraumeni (TP53), Sd de Peutz-Jeghers (STK11), Sd de Cowden (PTEN) y cancer gástrico difuso (CDH1). Los cánceres hereditarios se caracterizan por mutaciones que confieren una elevada probabilidad de desarrollo de cáncer (p.ej un genotipo de alta penetrancia), transmisión vertical a través de uno de los padres y asociación con otro tipo de tumores. A menudo debutan a una edad temprana y tienen un patrón de herencia autosómico dominante. 

Deben sospecharse en familias con varios miembros afectos (Opción2), cáncer de mama bilateral, cáncer de mama en varón o debut precoz de la enfermedad.

Opción 1: Entre un 5-10% de los cánceres de mama son hereditarios y entre un 5-25% de los cánceres familiares. Dentro de los hereditarios alrededor de un 25% están asociados a BCRA 1/2. Para mí esta respuesta es confusa y susceptible de impugnación.

La mastectomía profiláctica ha demostrado reducir el riesgo de cáncer de mama en un 90% en pacientes portadoras de BCRA1/2 (Opción 4). 



paper blog

Seguidores